tisdag 16 februari 2010

Litteratur, mästare och andra...

Nu har jag kommit på de två pojknamnen jag skall använda. Eller kommit på och kommit på. Andra har kommit på dem innan mig. Och det är väl inte egentligen "nu" heller, utan det har ju legat och värkt ganska länge. Men, om någon drar sig till minnes mitt ursprungliga stamnamnsförslag, (om det inte ringer någon klocka så titta på adressen till den här bloggen) och också minns responsen på denna, så har jag vidtagit en rad försiktighetsåtgärder. Jag har dubbelgooglat. Jag har kollat referenser. Jag har slagit i uppslagsverk. Jag har kommit fram till följande:

Folk får inte vara FÖR lättstötta!

Mästaren och Margerita anses vara en av de större böckerna i litteraturen. Michail Bulgakov är förvisso ett ganska tungt namn, men kanske kan anses... underligt på en katt. Trots att det är helt i linje med Bibliotekstemat. Jag inser att författarnamnen inte kommer att vara predominerande i min lilla bok-kull, men det får bli som det blir.

Behemot(h) och Berlioz får det bli på mina två pojkar! Jag har inte riktigt, riktigt bestämt mig för vem som är vem. För Lilla Blå (ettan) är ju kullens största kille, därmed så är han med det kvalificerad till Behemot(h), som ju också är ett stort djur enligt Böckernas Bok, dvs Bibeln (Job) (DOOOOOOCK - måste jag invända - inget ondskefullt monster... Även om det blir en uppgörelse mellan Levithan och Behemot i tidernas slut så är det ändock så att Behemot(h) i sig inte är en taskig kille. Bara stor. Och motsats till Levithan. Och jorden går under oavsett vilka som slåss med varandra. Om den nu SKALL gå under. Så, var inte så lättstötta!!!).

Samtidigt så är Behemot(h) i Mästaren och Margerita SVART. Brun burma är enligt genetiken just svart (n).

Berlioz, då... Att finna färgen på honom genom att läsa Bulgakov ger ingenting. Kanske skulle man kunna argumentera för att hr Berlioz i boken är en tämligen grå herre i sin egenskap av redaktör. Jag får därmed söka mig till andra tunga referenser. Disney.

I Aristocats är Berlioz den grå kattungen. Talar för att min Berlioz är grå, dvs blå, dvs lilla ettan. Om man skall vara vansinnigt utsvävande kan man dock argumentera för att Berlioz skulle kunna vara brun om man betänker att Hector Berlioz ju skrev musiken till Faust fördömelse, och Faust är ju definitivt en svart historia. Svart som i (n).

Så... vad göra... Tyngden, storleken och magkänslan säger att Ettan är Behemot(h). Alla andra referenser, utöver de otroligt långsökta, det faktum att i mörkret är alla katter grå, samt en annan del av min mage, säger att ettan är Berlioz...

Och skall Behemot(h) stavas med eller utan "h" i slutet???

Och - vad skall min lilla älva heta?

1 kommentar:

  1. Beata är ett kvinnonamn som kommer från latinet och betyder "lycklig" eller "den lyckliga". Namnet dök upp i Sverige redan på 1300-talet och var länge ett vanligt namn i adeln. Den franska formen Beate var vanlig på 1700-talet när Beata kom in i almanackan.Namnet var populärt i slutet av 1800-talet, och har de senaste åren åter haft en viss uppgång.

    Katarina och Sibben Dylan

    SvaraRadera